A story of a concierge in a posh Paris arrondissement trying to dissimulate her literary culture to preserve her privacy - until a Japanese elder gentleman moves into the building and suspects she's not the simple concierge she pretends to be... [Elegance of a hedgehog]
La concierge d'un immeuble de bourgeois parisiens s'emploie à des subterfuges abracadabrants pour cacher sa culture littéraire, en se déguisant en vulgaire employé simplet - jusqu'à ce qu'une citation de Tolstoï lancée par un nouvel occupant de l'immeuble - de surcroît japonais - la trahisse...
Pariisilaisen hienostokorttelin concierge-porttivahti tekee kaikkensa kätkeäkseen uskomattoman yleissivistyksensä pukeutumalla rahvaanomaisesti ja viljelemällä kielioppivirheitä - saadakseen nauttia kirjallisuudesta ja mieltäylentävistä elokuvista asuntonsa rauhassa. Mutta taloon muuttaa uusi japanilainen asukas jonka valpas katse näkee valeasun taakse... [Siilin eleganssi]
Yet another great day of serial web 2.0 conferencing !
A training course provided by the Benchmark Group, the social network expert from a Cup of Tea.
Participating in a web 2.0 meeting !
Most interesting lecture on RSS feeds at the Benchmark Group with an expert from Com Together ; found out a billion useful things including Ponyfish RSS Builder that offers the possibility to create a feed for a site that's not propose one, the Bloglines and its top feeds, and Yahoo Pipes which I'd vaguely seen in my yahoo mail but never paid attention to. Need to drill more deeply into all this !
Une formation furieusement intéressante chez Benchmark Group avec un guru RSS de Com Together ; plus sur le sujet dans mon blog éditorial dans le billet Les secrets du RSS.
Erinomaisen kiinnostava koulutus RSS-syötteiden tiimoilta maan johtavassa nettifirmassa Benchmark Group ; Com Together -yrityksen konsultti esitteli meille konseptin kulisseja - lisää oikeassa blogissani postauksessa RSS-syötteen salat.
No, it's not misspelt but Victoria Abril's latest CD cover ! Although not necessarily listening to her music, I've always admired her style and personality - not to mention I find her outstandingly good-looking. Her record cover illustrates the ideal portrait : a flashy Almodóvar-style dress, exposure in a fancy spot with the Paris rooftops and the Eiffel tower in the background... and the typically Parisian exclamation.
Non ce n'est pas une coquille mais un jeu de mot à l'honneur du dernier disque de la belle Ibère Victoria Abril. Pas forcément fan de sa musique, j'ai toujours admiré son style et sa beauté - et voilà qu'elle pose dans une tenue digne d'Almodóvar sur un fond de toits de Paris et la tour Eiffel à l'arrière-plan. Epoustouflant.
Otsikossa ei ole kirjoitusvirhettä vaan hatunnosto Ranskassa asuvalle espanjalaisnäyttelijättärelle ja uusimmalle levylleen. Olen aina ihaillut Victoria Abrilin tyyliä ja kauneutta, ja levynkannessa kiteytyy mielestäni kaikki oleellinen : villi almodóvarlainen mekko ja taustalla Pariisin katot ja Eiffel-torni. Oh la la !
The Finnish prairie rocker girls are unique !
Les rockeuses finlandaises lâchées dans la prairie sont redoutables...
Preerialla rokkaa rajusti kun Maija tarttuu mikkiin. Hyvä Suomi.
This beautiful piece of bossa nova atmosphere was on our turntable for months when it was released, and we also offered it to family and friends living abroad. Bye bye Henri, everyone dreams of leaving at 90 years in such a peaceful way.
Cet album occupa nos platines pendant des mois après sa sortie ; une ambiance paisible et sereine que nous avions offert également à la famille et aux amis habitant à l'étranger et ne connaissant pas l'artiste. Qui ne rêverait pas de partir comme lui, soudain, à 90 ans.
Henri Salvadore julkaisi comeback-levynsä muutama vuosi sitten ja upea bossanova-tunnelma pyöri levylautasellamme kuukausia, ja annoimme sen lahjana perheen musiikinystäville ja kaukana asuville ystäville. Kukapa ei tahtoisi lähteä kuten Henri, 90-vuotiaana ja yht'äkkiä, odottamatta.